愚妻とハワイへ1週間ほど出かけ、昨夕、帰ってきた。
8月1日に古武道世界大会があり、うちの会から30名ほどが出場するので、来週末から沖縄へ行かなければならないし、今夏は何だんかんだと忙しいので、早めの夏休みである。
とは言っても、ノートパソコン持参。
場所がハワイに変わっただけで、私の場合、やっていることは自宅にいるのと同じである。
これなら、日帰り温泉のほうが、のんびりしていい。
馴れぬ英語で、気をつかうこともないし。
そういえば、フロントの中年女性が待たせたあげく、英語でペラペラ。
イラついていた私は、
「エッ! 何ィ!」
でかい声を出したら彼女が驚いてしまい、あせったのだろう。
余計、早口でペラペラになってしまった。
あとで愚妻が、
「どうして、あんな言い方をするのよ。あなたが怒っているのかと思って、ビックリしてるじゃないの。いつもそうなんだから」
とブツブツ。
私は何かにつけて、誤解を受けやすいのだ。
海外に出るたびに、英語を勉強しようとする。
いろんな英会話学校にも行った。
凝り性の私は、何冊も英会話本を持っている。
でも結局、単語を並べればこちらの意は通じるし、キィーワードから、相手の言わんとすることはわかるのだ。
レストランで、メニューを指さし、
「Why?」
と問えば、ペラペラの説明の中に、
「ステーキ、ロブスター、コンビネーション」
というキィーワードを耳にすれば、一緒盛りだとわかる。
英語なんて、ちょろいもの。
私は、一を聞いて十を悟るのだ。
一を聞いて、十を悟る
投稿日: